2009年4月27日 星期一

Piece of my wish

Piece of my wish

很好聽的女聲





詞:岩里祐穂 曲:上田知華

朝が来るまで 泣き続けた夜も
歩きだせる力に きっと出来る
太陽は昇り 心をつつむでしょう
やがて闇はかならず 明けてゆくから
どうしてもっと自分に素直に生きれないの
そんな思い 問いかけながら
あきらめないで
すべてが 崩れそうになっても
信じていて あなたのことを

本当は誰もが 願いを叶えたいの
だけど うまくゆかない時もあるわ
希望のかけらを手のひらにあつめて
大きな喜びへと 変えてゆこう
愛する人や友達が勇気づけてくれるよ
そんな言葉抱きしめながら
だけど最後の答えは一人で見つけるのね
めぐり続く 明日のために

雨に負けない気持ちを
炎もくぐりぬける そんな強さ持ち続けたい
それでもいつか すべてが崩れそうになっても
信じていてあなたのことを
信じていて欲しいあなたのことを




--
だけど最後の答えは一人で見つけるのね
めぐり続く 明日のために
信じていて欲しいあなたのことを

2009年4月25日 星期六

HOPE

The story is about hope.

Try and never give up.


Inspired Bicycles - Danny MacAskill April 2009





I hope

2009年4月23日 星期四

這叫創意

能想像這種狀況嗎?

地點在比利時安特衛普(Antwerpen)中央火車站,

在早晨匆忙的通勤時間,人來人往的火車站,

突然一首do-re-mi由廣播傳來,

開始有一小群人跳起舞來,慢慢的越來越多人,

隨著音樂跳舞,

大家忘了忙碌的腳步,停下來欣賞美妙樂章與表演,臉上都充滿笑容,

據說這些假扮路人的表演者只總排練兩次,一共有兩百多人假扮路人安插,有的還帶行李勒,男女老少都有。



四分鐘



這叫創意,這叫自由,這叫驚喜


我去過這個城堡火車站,所以看了非常有感覺,充滿夢幻驚喜的車站阿 XD

2009年4月22日 星期三

又到了

又到了聽歌吃泡麵的時間了

味x什麼手打麵的不好吃,不要買

麵酸酸的,不合口味。

今天來聽一首老歌,老歌當然是老人唱的,

Rod Stewart的Sailing,

旗幟飄揚的現場LIVE版,

大概兩分多鐘還有四分多鐘的時候,

吉他手超high,強烈建議看完,

這片的主角根本就是那個吉他手,





sailing
From 2008-11-12-St. Malo

2009年4月10日 星期五

午夜三點

深夜,三點
讀paper,偶而看點CNN student news
這樣是比較有感覺嗎?
這樣是比較厲害嗎?

答案當然是否定的

或者是追求一種夜深人靜的習慣,
沒有紛擾的塵囂,
只有 Haggard 伴隨著我,
雙踏大鼓的嘶吼,管弦與金屬的結合,
小提琴與吉他的對話,
猶如對現實的妥協,
與不協調中的極度協調,譜出美妙的樂章,
是否我們都生存在這種天平的兩端,


AD ASTRA PER ASPERA
這道理我是懂的,


Let's wait and see.

奔跑吧,運動員,你是運動員就該接受這種宿命
From 2007 - Vienna & Budapest

九局下半

「投手是你 打者是你 裁判也是你自己的時候
你是否清醒 是否還記得當時的青春棒球夢 23歲的九局下半 怎麼走」

為什麼有人可以把歌詞寫的這麼貼切 ?


句句深刻,句句現實

MC-HotDog的九局下半,難得他有一首歌詞沒髒話的,歌詞貼切而現實,每一句都是經典,他的觀察力想必很好,而且文筆很好,能寫出那種心情,用棒球來比喻一些事情。

RAP Style可能不是每個人都喜歡,但是這首歌的歌詞強烈建議要好好看一下。


「陽光太強 我的頭開始昏 當我倒下的時候 請你不要笑我好不好」

「不是沒有想過 
成為現實生活的王牌投手 握著七彩變化球
只是在夢醒之後 
變成大馬戲團裡的一隻狗 咬住麥克風
還不肯放手青春的夢.....」

「投手是你 打者是你 裁判也是你自己的時候
你是否清醒 是否還記得當時的青春棒球夢 23歲的九局下半 
怎麼走.....」






作詞:Mc Hotdog 編曲:Johnny G

我也想宣佈獨立 我握著筆 但是父母親不肯簽訂
說我這項條約還沒到期
在電視裡 或許我是不起眼的明星 在他們的眼裡
我只是個長不大的小孩子
多麼尷尬的歲月 多麼尷尬的日子 多麼尷尬 好想改變一切
只是沒有銀子更沒有方法
人生的關卡 我被不停沖刷 到屬於這人生棒球場 上場
我和遊戲規則一起成長 掌聲 伴隨噓聲
陽光太強 我的頭開始昏 當我倒下的時候 請你不要笑我好不好
古代有陶淵明清高 不為五斗米折腰 但是我向青春借貸款
可是利息太高 利 滾利 滾來滾去滾出一堆煩惱
原來我是投手 被自己strike out

23歲的九局下半 轉啊轉 我把帽子反戴 還在期待逆轉
青春像是一場棒球比賽 三人出局 明天還會有新的舞台
就在青春的九局下半 轉啊轉 我把帽子反戴 還會不會有大逆轉
人生是一場棒球比賽 九局打完 還會不會有延長加賽…..

曾經 我只是球迷 如今在人生棒球場上我也換上新的球衣
是否還算幸運 又度過一個球季 只是下一季 會不會被現實炒魷魚
於是我衝刺一壘 盜向二壘 跑過三壘 繞了一圈我又回到本壘
一個新的起點
回頭看不到教練的喜悅 反而變臉:暗號 你會不會遵守
不是沒有想過 成為現實生活的王牌投手 握著七彩變化球
只是在夢醒之後 變成大馬戲團裡的一隻狗 咬住麥克風
還不肯放手青春的夢
望著遙遠的計分版 分數太少 失誤太多 裁判 提醒我
這是九局下半 兩人出局 滿壘 兩好三壞 握住手中球棒 聽到自己在吶喊…
老夫子 全壘打 安打安打全壘打…..
老夫子 全壘打 安打安打全壘打…..

【Chorus】
23歲的九局下半 我應該反省覺悟 還是當它只是一個美麗的錯誤
或許沒有什麼屌或不屌 酷不酷 爸爸 媽媽 或許這就是我的路
你一定不相信 你那不長進的孩子正在執行一項不可能的任務
人生的棒球路 上 我的前途 三分老天爺註定 七分靠我自己
投手是你 打者是你 裁判也是你自己的時候
你是否清醒 是否還記得當時的青春棒球夢 23歲的九局下半 怎麼走 
給我一隻煙
吞雲吐霧間 如果所有失誤 煩惱 疲累全都能夠
過往如雲煙 浪子回頭的路 實在太遙遠 棒球 飛向前
轉啊轉啊轉 轉啊轉啊轉

2009年4月7日 星期二

Lena Philipsson: It Hurts

這首歌最近很紅

因為是蔡依林新專輯裡"越慢越美麗"的原曲,鮮明的切分音、明快的節奏與琅琅上口的歌詞,讓人聽了忍不住一聽再聽。

Lena Philipsson是個瑞典人,以下是在 youtube上找到的 live 版,高手唱 live版本聽起來就像是錄音版,連合音都是現場的喔。

英文版, It Hurts


瑞典語版,Det Gör Ont



蔡依林的版本也不錯,這證明好的音樂是不分國界與語言的。

猶如Sigur Ros唱出「不存在這世界上的語言」......

就像小時候根本不認識太多字,但是就會哼一些旋律,自己套上一些不存在的語言,

純真,或許才是最原始的創意源頭 ......

Life is too short

Life is too short 這首歌第一次發表與演唱,就是硬碰硬的不插電live show, Scorpions樂團選擇在葡萄牙Lisbon的一間修道院。

最近的文法思考怪怪的,文章思考不太順暢,I can't well explain what I think.





Music : Rudolf Schenker
Lyrics: Klaus Meine, Rudolf Schenker

Have you ever seen the morning
When the sun comes up the shore
And the silence makes
A beautiful sound
Have you ever sat there waiting
For the time to stand still
For all the world to stop
From turning around
...

There's a time that turns
I'd turn back time
But I don't say I can
It only works if you believe in the truth
Well there's a time to live
And a time to cry
But if you're by my side
I will try to catch a star
I'll try to catch a star
Just for you

...


這張也是我少數原版的DVD之一,當初跟老朱一起合買的。

12弦吉他的聲音很好聽,以後有錢買一支。



Joke or not ? I don't know either.